殘酷な天使のテーゼ

作詞:及川眠子 作曲:佐藤英敏 編曲:大森俊之 

殘酷な天使のように
za n ko ku na te n shi no yo u ni
像是殘酷的天使一樣

少年よ 神話になれ
sho u ne n yo shi n wa ni na re
少年啊 變成神話吧!

蒼い風がいま 胸のドアを叩いても
a o i ka ze ga i ma mu ne no do a wo ta ta i te mo
青蒼的風 如今即使敲著胸口的門

私だけをただ見つめて 微笑んでるあなた
wa ta shi da ke wo ta da mi tsu me te ho ho e n de ru a na ta
而只會注視著我的是微笑著的你

そっとふれるもの もとめることに夢中で
so tto fu re ru mo no mo to me ru ko to ni mu chu u de
悄悄地迷戀於週遭一切和追求的事物

運命さえまだ知らない いたいけな瞳
u n me i sa e ma da shi ra na i i ta i ke na hi to mi
就連命運也仍不知道你那可愛的眼眸

だけどいつか気付くでしょう その背中には
da ke do i tsu ka ki zu ku de sho u so no se na ka ni wa
總有一天你會發覺 在背上

遙か未來 めざすための 羽根があること
ha ru ka mi ra i me za su ta me no ha ne ga a ru ko to
有著迎向未來的翅膀

殘酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ
za n ko ku na te n shi no te e ze ma do be ka ra ya ga te to bi ta tsu
殘酷天使的行動綱領 不久將從窗邊飛起

ほとばしる熱いパトスで 思い出を裡切るなら
ho to ba shi ru a tsu i pa to su de o mo i de wo u ra gi ru na ra
懷著湧出的熱情飛起 如果背叛回憶的話

この宇宙(そら)を抱いて輝く
ko no so ra wo da i te ka ga ya ku
將會擁抱宇宙而發光

少年よ 神話になれ
sho u ne n yo shi n wa ni na re
少年啊 變成神話吧!

ずっと眠ってる 私の愛の揺りかご
zu tto ne mu tte ru wa ta shi no a i no yu ri ka go
一直沉睡著 我那愛的搖籃

あなただけが 夢の使者に 呼ばれる朝がくる
a na ta da ke ga yu me no shi sha ni yo ba re ru a sa ga ku ru
只有你被夢的使者 召喚的早晨來臨了

細い首筋を 月あかりが映してる
ho so i ku bi su ji wo tsu ki a ka ri ga u tsu shi te ru
在細小的頸上 映出了月光

世界中の時を止めて 閉じこめたいけど
se ka i ju u no to ki wo to me te to ji ko me ta i ke do
我想停止世界的時間 而且想把它關起來

もしもふたり逢えたことに 意味があるなら
mo shi mo fu ta ri a e ta ko to ni i mi ga a ru na ra
如果我倆的相遇是有意義的話

私はそう 自由を知るためのバイブル
wa ta shi wa so u ji yu u wo shi ru ta me no ba i bu ru
我將是瞭解自由的真理

殘酷な天使のテーゼ 悲しみがそしてはじまる
za n ko ku na te n shi no te e ze ka na shi mi ga so shi te ha ji ma ru
殘酷天使的行動綱領 悲傷即將開始

抱きしめた命のかたち その夢に目覚めたとき
da ki shi me ta i no chi no ka ta chi so no yu me ni me za me ta to ki
緊抱的生命 在夢醒時分

誰よりも光を放つ
da re yo ri mo hi ka ri wo ha na tsu
放出比誰都強的光芒

少年よ 神話になれ
sho u ne n yo shi n wa ni na re
少年啊 變成神話吧!

人は愛をつむぎながら 歴史をつくる
hi to wa a i wo tsu mu gi na ga ra re ki shi wo tsu ku ru
人們一面蘊育著愛一面創造歷史

女神なんてなれないまま 私は生きる
me ga mi na n te na re na i ma ma wa ta shi wa i ki ru
無法變成女神我活下來了

殘酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ
za n ko ku na te n shi no te e ze ma do be ka ra ya ga te to bi ta tsu
殘酷天使的行動綱領 不久將從窗邊飛起

ほとばしる熱いパトスで 思い出を裡切るなら
ho to ba shi ru a tsu i pa to su de o mo i de wo u ra gi ru na ra
懷著湧出的熱情飛起 如果背叛回憶的話

この宇宙(そら)を抱いて輝く
ko no so ra wo da i te ka ga ya ku
將會擁抱宇宙而發光

少年よ 神話になれ
sho u ne n yo shi n wa ni na re
少年啊 變成神話吧!

arrow
arrow
    全站熱搜

    七號倉庫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()